Your Comments Are Critical.

Lagid aya o kam'bangka sa Banggolo. Poonan ak'n so totol na langon tano p'taroon so pamikiran tano, bapiya manga ribat. O dingka isurat so lalag ka, na lagid ka o miyamanipanik a p'ngao.

Opportunities

MAGUINDANAO SPEAKER is needed immediately. This is a contract job for a project with Federal government so you have to be U.S. legal resident. Please contact Arata Wata as soon as possible (with in 7 days from this posting, 3/11/08). You can work from home.

Commercial advertisement by Pilandok entrepreneurs is free in this space. Just send your ad messages to Arata Wata.

Because listening to music is considered haram by some Islamic scholars, I call my album, "Kini.Kini.Rock: Miyatimo Rka."

Download the song and play the mp3 file if you don't have faster internet connection. You can request Kini.Kini.Rock music on radio stations in Ranao.

Kini.Kini.Ring.Tone is available for download.

Watch.And.Chat

To post your video, send email to Arata.Wata@ArataWata.Com or using your webcam, you can broadcast yourself live. Just post advance notice of your schedule so other Pilandoks can log and watch you odi na lagid ka i Tomaroy ago si Alandag a ditarotaro na daa pamakin'g on, daa pagilay ron.

Schedule of Live Broadcast: NONE

If you can't view ArataWataTV and you're on Linux platform, please install the missing plug-ins for your browser's video player.

Friday, October 24, 2008

Pilandok Grammar

So Kakhala'kala Na...TANTO WA BOLONG (suggested title i Spectator). Siambian akn so title iyan sa Pilandok Grammar, ow?

All play and no work makes Kaorakan a dull boy, eh, korek oto?

Sii tano isurat so manga miyamakakayakayakayakayakayad a estorya. Pdn iyo ron pn so manga real life story a piyakasingasingasingasingasingasingasingaaaaaaaa.

Pilandok Grammar

So man so Basa Mranao na malbod paganadan. So degree odi na so kabagr o ptaroon ka na depende ko makapira ngka ma pagaloy-aloy a gioto a ptaroon. Lagid opama giyaya:

- miyakaTAI-TAID si Pinoki.

mas mataid si Lorna o giya i kaptarowaon,

- miyakaTAI-TAI-TAI-TAID si Lorna

pero mas mataid si Olele o giya i kaptarowaon,

- miyakaTAI-TAI-TAI-TAI-TAI-TAI-TAI-TAI-TAI-TAID si Olele.

Kna oba roo bo taman. Sadn sa kaporo o lago ago sa katay niyan na gioto i kabagr iyan. Lagid aya,

Miyakataiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii... taiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii...
taiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii...
taiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii...
taiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiid si Kaolian.

Actually, na infinite odi na da a pitatamanan o kabagr o adjective sa Basa Mranao. Sadn sa kapasang ka kaso-kasoy sa gioto a basa ago sa kaporo iyan, katas iyan a lago na gioto i kabagr iyan.

Komporme kaon?



Kataya so paganay a joke i Lily8.

By the way, si Lili8 na ino ron minibto ka isako high school kami na maito, cute, a miya limpi-limpiyo. Pakambabangalaan piya-piya i ina iyan. Imanto na miyakala. Aya dapat a ngaran iyan na si Lalaki. Di skanian dn makilala o manga classs mates ami imanto. Labao pn a miyawa ka sii miyaling sa Am'riki na. (Sorry Lili8, my friend, ska i miyakapoon sa giya jokes).

lily8: bunar ka san aratawata, gi-i a Egypt na Mi'sr a ngaran iyan, sa ranao na gia-i a Tugaya na aya ngaran nian sa Manila na To Gaya, puwede ka ma-clone do-on, he he he joke, lang

Tuesday, October 21, 2008

Pinoki Versus Lorna

From the Message Board...


masalak-bo: ayaki a ipagawid a akal na antonaa i kapaka pamangaroma o mga pilandok a di phaka gaga ka da a baniyan ki butang.

masalak-bo: kailangan aratawata so lilalilang ko mga tao sa ranao sa makaito so butang ka an makapangaroma si pilandok na maka kowa sa mosawira-iyan na matanor so kasisiyapaniyan ko ingud.

masalak-bo: sabap sa kadakulan ko mga pilandok na lomiyalan sa pitas. oriyan niyan na miyamagawa awa na miyato-oniyan si Lorna na aya niyan tiyayod. simambo si pinoki na sabap sa da iran pakaya si pilandok na milalolalong miya maka loto so atar. anda so siyap

spectator: opama ko miyabolos so MOA-AD katayod tano so kapagintao tano ka miyatanto so kakasangora tano ko kamapiya'an a bangsamoro kalanon si pilandok, ogaid na madakl dn a awida'akal i pilandok a pka banding ki aratawata lagidi akiini

spectator: a masalak-bo so kapakapangaroma i pilindok sa royodiyan ko kalbodiyan na mpiya pn anan a pndiscuss'n sii.


Tito dn ko marani sa poso akn a giya a kabaya a pagestoryaan i Masalak-Bo. Actually, na sa gioto a Kini.Kini.Revolution ago sii ko miyangaoona a totolan tano sii, lagid a gioto a "Pilandok Syndrome" na isa on aya a importante a pmbibitiyaraian.

Da ako dn mirampay sa gioto a kapanotola akn ko "Pilandok Syndrome" na miyaka tpak tano sa giya "Kini.Kini.Revolution". Anyways, giya a totolan sa kapkatoona tano ki Lorna na maolad ini a bitiyara, kagiya ki pd tano ron pn a gioto a "Responsible Parenting". Opama na so kaatora ko kapamilya, lagid o ka kontrola ko kadakl a wata ka an siran di kargni ago so katordowa kiran ka an siran di malalong.

Para rakn bo na o makapmbaya ako na prisoon akn so manga loks a mikadakdakl i kambawata na daa matatang'd a kaoyagan iyan. I believe, it's a crime to bring a human in this world just to let him/her suffer. I know this alone is a very big discussion, religion and otherwise.

Gioto pman a katordowa ko manga wata na an siran di kalalong. Di tadn panotoln i mbarangan a ka kalalong iran ka tito dn ko madakl.

Aya nda a mapiya saya focusn tano a giya bo ta totolan sii sa giya kapangaroma i Pilandok ki Pinoki, an iyan kagnki si Lorna.

Kataya so manga "parameters" a giya Pinoki Versus Lorna.

- Miyakalala so kambtanga, pagosor lagid o gasolina
- Di itmbo i Loks a Mama ago Loks a Babai si Pilandok
- Kagiya da mambo a kaoyagan i Pilandok
- Anda dn i kapangaroma ki Pinoki na di dn pagatar, di p'pandis
- Mapatay ngka dn si Lorna o ndai niyan agioto a Londonlok iyan
- Pka lonely si Pilandok sa ragat igira roo di mangawiyagan

(madakl pn, omani niyo antano mang gaisa a totolanon)

Aya tano si tanodan na so manga bai tano, siki Pinoki, na siran i "custodian of our culture". Ino so tarib tano na tanto tano siran iingkaan, di makapangaroma sa saruwang a tao, bapiya lagid tano a Muslim, kagiya siran i "guarantee the continuity of our culture, of our nation" (so man so Mranano na katatangda tano ron na we are a nation).

Imanto na mikadak'dakl dn a half-Pinoki, half-Lorna sa giya manga bago a mbawataan tano. Bapiya so kna oba half na omamanti na di mamagarti a half, ka kataro iyan bo na Tagalog odi na Bisaya. Pamliin.

Mimbaloy si Loran a lagid o "trophy" i Pilandok. O da Lorna ngka na di ka "cool", bapiya da a kawiyagan i Pilandok na adn a Lorna niyan. Kna pn oba isa bo a Lorna niyan, ka mikadak'dakl, baniyan badn pagawai. Tsk, tsk, tsk!

Friday, October 17, 2008

Kini.Kini.Rock Royalty Agreement

Without thinking it through, I have informally granted a verbal permission to a rock group in Ranao to cover Kini.Kini.Rock music but I am revoking that permission effective IMMEDIATELY for a very noble reason. I want to use my music to help finance the Kini.Kini.Revolution, which include, the preservation of Lake Lanao.

Please understand that I am not doing this for personal financial gains. The money involved is not that much anyways because of piracy.

Para ko manga Pilandok Rockers na giya mambo i mala a kiogop iran sa giya galbk tano, giya kapagatora tano sa kapaging'gd. Kna oba ini marata! Kna oba akn skano tolisa! Di akn pn kailay a giyanan a maito a pirak a royalty fee. Diritso dn anan sa manga projects tano, I will post one later.

Pamikira o manga Pilandok Rockers na o tagompiya tano na madakl a pakapamasa ko manga ida-ida iran odi na mbantay ko manga concert iran.

All Pilandok Rockers who want to cover my music must read and agree to the contract agreement shown below before producing commercial CDs or other multi-media products of the Kini.Kini.Rock Music or perform the Kini.Kini.Rock Music in paid concerts. I have an Agent in Ranao who can be contacted to sign in our behalf.

Playing of the Kini.Kini.Rock music in non-commercial environments, such as, schools, social gatherings, radio stations, youtube.com and other internet sites, is FREE and strongly encouraged.

I will finalize the provisions of this contract later. My Agent will fill-in our legal names in the contract.

Seriously, I've been thinking of competing in the Metro Manila Music Festival for the song Ranao. It will be on the category of Environment or Ethnic, if there's any. Any financial reward will go 100% to the projects for the preservation of Lake Lanao. My problem is I don't know how to contact the organizer of that festival and I can't find their address on the web. Maybe, they don't have it. Or maybe, there's no more MMMF, the venue where Freddie Aguilar was crowned for his song "Anak".


CONTRACT OF AGREEMENT

This Contract of Agreement (the “Contract”) is made and entered on [DATE], [PLACE] by and between Amomoai and Baooai (“Composers”) and [YOUR NAME] (“Rocker”) (collectively referred to as the “Parties”).

Whereas, Composers are the sole creator and owner of the following labels.

1. Kini.Kini
2. Kini.Kini.Rock
3. Kini.Kini.Comedy
4. Kini.Kini.Music
5. Kini.Kini.Revolution
6. Kini.Kini.Ring.Tone
7. Kini.Kini.Show

Whereas, Composers are the sole creator and owner of the following songs, collectively known as “Kini.Kini.Rock” Music (the “Work"); and

1. Manga Tuladan Ago Ida-Ida
2. Pilandok
3. Ranao
4. Ranao Blues
5. So Lalag Ko Ron
6. Ino Mangaday Oto?

Whereas, Composers wishes to grant cover rights of their songs to Rocker.

Now, Therefore, for valuable consideration, receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the Parties agree as follows:

1. RECORD: Composers hereby granted the Rocker to record and sell the Work.

2. COMPOSERS REPRESENTATIONS: Composers represents and warrants that they are the sole creator and owner of the Work, and has all rights, title and interest in and to the copyright in the Work and the power to enter into this Assignment. Composers further represents and warrants that the recording rights granted in this Agreement are free of lien, encumberance or adverse claim.

3. CONTINUING OBLIGATIONS: Composers agrees to reasonably assist Rocker, upon request, in the perfection of the singing, including the enhanced melody and delivery of any lyrics and chords that are appropriate and necessary for perfection.

4. ORIGINALITY: Rocker agrees not to change or add to the original lyrics of the songs. However, the songs maybe sing in different rythm, such as, Blues, Hip-Hop, R&B, Country.

5. ROYALTY: Rocker agrees to pay the Composers 25% of the gross sales of the CD/DVD and concerts. That the money will be deposited to the Kini.Kini.Rock Foundation.

6. COMPETITION: Rocker agrees not to compete in music competition, singing any of the Kini.Kini.Rock music.

In any case where the provisions of this Contract contradict the Laws on Copyright and Intellectual Property Rights, the latter shall prevail.

IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused this Contract to be executed the day and year first above written.



COMPOSERS:

__________________________
Amomoai, a.k.a. Arata Wata

__________________________
Baooai


ROCKER:

___________________________
[NAME]
[ADDRESS]


Monday, October 6, 2008

'Ngkaino to?

From A Friend in Midwest, USA.

At the onset of the recently concluded Holy Month of Ramadan, I had an interesting talk with good friend Arata Wata. In that brief yet engaging cross-country phone exchange, he shared his observation of Women during Friday Prayer at a Mosque in upscale and virtual Silicon Valley.

The Ladies in their finest of fineries, all look so lovely. Each one exquisitely garbed in the best of holiday fabric with matching colorful silk Hijabs creatively and skillfully arranged. The ladies all look beautiful and happy.

Beyond what meets the eye, however, what struck my friend the most, was that certain look and special glow in their lovely faces. An authentic look of happiness, so contagious that it can only emanate from some special place deep inside. A place that can transform and project an aura far beyond conventional beauty. "WHY ARE THEY HAPPY?" Arata Wata asked.

Touche! I thought. Trying hard to sound like a smart-aleck, I enthusiastically quipped: "THEY ARE HAPPY BECAUSE THEY ARE CONTENTED MOTHERS, WIVES AND DAUGHTERS." They live privileged lives, the good life. They need not worry about anything. Life's necessities and amenities are afforded and within easy reach. Their needs are met and satisfied, their wants promptly addressed, even long before they realize it. In short, LIFE IS PERFECT!"

Arata Wata was listening closely and intently. Immediately after I uttered the last word "perfect", he volleyed his next question. A question which caught me off guard, off keel I must admit. He goes: 'How come their counterparts back home who are equally privileged, well appointed and very well supported does not exude the same countenance, that extraordinary aura of happiness?

He is right. His observation is valid, tenable and definitely holds water. Why is it so? What's the logic behind? What's the secret? Good thing we have to cut short our talk that Saturday morning, we needed to attend to urgent concerns and respective routines. Time constraint saved me from answering a simple but difficult question. One question I have no ready answer at all! Confidently I told Aratawata I'll get back to him, as though I knew the answer. Oh Boy! That was cocky.

Since that west-midwest cross-country AT&T phone talk a month ago, Aratawata's question stirred, lingered and sunk into my subconscious. I made several attempts to figure it out but to no avail. Everytime, I ended up with nonsensical answers. I lined up reasons but the list just didn't add up. I cannot come up with an air-tight rebuttal-proof explanation. Thirty days had passed, I still haven't!

Now I'm forced to take on a "No Comment" stance. I'll stall time for more time to think, to whack my brains off till I reach a solid, sound, sensible, acceptable and ultimately convincing theory. At the same breath, I call on every Mother, Wife and Daughter; I call on all enlightened, enriched and empowered women; I call on every thinking woman out there to help figure this out.

All factors considered equal, pomp and pagaentry in place, privilege and plenty present, shed light on Aratawata's question: 'WHAT'S THE SECRET OF THE LADIES OF SILICON VALLEY?" Why do they look blissfully happy compared to their equally privileged Ranao sisters?"

Ladies share your thoughts! Speak Up! Let your voices be heard! Help create ripples on Ranao shores, resonate in Silicon Valley and echo the the world over!

SIDENOTE: While Ranao is famous for its majestic "Sleeping Beauty," a naturally magnificent scenic spot one can behold and admire from any vantage point across the Lake on any fine day. I'd like to believe even more that Ranao is more famous and better known for the warmth of its people. Behind Beauty's deep slumber, nestles vibrant, thinking, enriched, prolific and beautiful ladies pregnant with amazingly brilliant ideas.

Thursday, October 2, 2008

Eid Mubarak 2008



Khutba sa Las Pinas, Philippines

Eid Mubarak ko langon a manga Pilandok sa donya!

I can't remember a big Eid celebration in Ranao when I was a kid. I think, it was only after the return of the "kalo-kalo" Ulama and the arrival of the Tableeghs in the early 1980s that some Pilandok truly understood the meaning of the two Eid festivals... and few of the basic teachings of Islam.

Anyway, I caught an important message in the Eid khutba. Volunteerism. Every one of us has to think of what he can do to help reform our society, and do it. I thought that was very appropriate for the Kini.Kini.Revolution because the success of this social change movement and the future of the Bangsa Muslim depends on our individual participation.

So di sompat o bitiyara, na si man si Amomoai na miyakadi. Miyakadowa pn maka nayk. Si Baooai na damakanayk ka isako mbakonaan (vaccination) sa Abu Dhabi ka pnayk kami na gumiora'goraok na da kainjectioni, da kami makanayk. Gioto i miyasowa iyan.